CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters #1 2017-2019 Where the Wild Things Grow Fantastical Clear

Where the Wild Things Grow

Explore our connections with ecology, rituals, the cosmos, and the pressing climate challenges of our time

Punto di fuga

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Het gaat over

Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

L’esilio

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Anna Kalimar
8 minutes read

Ponto de fuga

Translated from Dutch to Portugese by Pedro Viegas
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
9 minutes read

Dilema umbrelei maro Prima uşă la dreapta Nimic

Written in Romanian by Anna Kalimar
9 minutes read

Monsterboom Boomjongen

Translated from Spanish to Dutch by Heleen Oomen
Written in Spanish by Mariana Torres
10 minutes read

O Dilema do Guarda-Chuva Castanho Primeira Porta à Direita Nada

Translated from Romanian to Portugese by Simion Doru Cristea
Written in Romanian by Anna Kalimar
8 minutes read

L’apprendimento

Translated from Portugese to Italian by Francesca Leotta
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read

O exílio

Translated from Romanian to Portugese by Simion Doru Cristea
Written in Romanian by Anna Kalimar
7 minutes read

Punct de evadare

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Ni un instante Portasar

Translated from Romanian to Spanish by Corina Oproae
Written in Romanian by Cătălin Pavel
10 minutes read

Exilul

Written in Romanian by Anna Kalimar
7 minutes read

A aprendizagem

Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read

Punto de fuga

Translated from Dutch to Spanish by Guillermo Briz
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Cathedra of hoe je slagroom maakt

Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read

El aprendizaje

Translated from Portugese to Spanish by Lara Carrión
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read

Il dilemma dell’ombrello marrone Prima porta a destra Niente

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Anna Kalimar
9 minutes read

Cátedra o cómo hacer nata montada

Translated from Dutch to Spanish by Irene de la Torre
Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read

Albero mostro bambino albero

Translated from Spanish to Italian by Valeria Parlato
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read

Nemmeno un minuto Portasar

Translated from Romanian to Italian by Maria Alampi
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read
Loading...