View all filters
Clear
Time After Time
Explore or alter the physics, the histories and the inevitability of time
Morgen
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Finne Anthonissen
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
9 minutes read
Een paar verdwaalde minuten
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Cristina Vremes
10 minutes read
Tijd is een cirkel
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Andrei Crăciun
11 minutes read
De reünie
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
11 minutes read
ONZE VADER
Written in Dutch by Lotte Lentes
7 minutes read
Een Oekraïens kerstverhaal
Translated from
Ukranian
to
Dutch
by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
6 minutes read
Manoeuvre
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read
Lotusbloemen die sluiten (als je ze binnen gaat) (De weg van de waarnemer)
Translated from
Serbian
to
Dutch
by Lena van Tijen
Written in Serbian by Nikola Lekić
8 minutes read
Er is nog land voorbij de Perekop
Translated from
Ukranian
to
Dutch
by Roman Nesterenco
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
12 minutes read
Grondwerk
Grondwerk [Groundwork] (2025) explores climate change, collective action and attempts to make the world habitable in poetic and sensory language. In the novel, a naked mole-rat is sent on a mission from her colony in the Horn of Africa to a square in Brussels. Waiting for a briefing that fails to arrive, she observes the curious ways of the homo sapiens and starts digging tunnels in Brussels’ underbelly. As sinkholes grow all over the city – fragmenting the infrastructure of the political heart of Europe – a meeting and growing friendship with a climate activist produces an unexpected twist. Grondwerk was shortlisted for the Boekenbon Literatuurprijs and very positively reviewed in the Belgian and Dutch press.
Written in Dutch by Tijl Nuyts
9 minutes read
De Heggen
Translated from
Polish
to
Dutch
by Małgosia Briefjes
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read
Tijdmeters in de oudheid
Translated from
Italian
to
Dutch
by Lies Lavrijsen
Written in Italian by Fabio Guidetti
9 minutes read
Automobiel uit het oude Griekenland
Translated from
Czech
to
Dutch
by Annette Manni
Written in Czech by Ondrej Macl
11 minutes read
Het dilemma van de bruine paraplu Eerste deur rechts Niets
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Anna Kalimar
10 minutes read
Dagen als vreemde symptomen
Sisyphus doolt door de hel met een lege rolstoel en weet niet precies wat ze daar te zoeken heeft, behalve dat ze haar dochter, die meervoudig beperkt is, moet ophalen uit het dagcentrum. Een missie die telkens mislukt, waarna ze teleurgesteld terugkeert naar de aftandse benedenwoning van een zonderling appartementencomplex. Wanneer haar hospita schijnbaar uit het niets een praatje met haar aanknoopt, begint ze zich plotseling dingen te herinneren.
Dagen als vreemde symptomen is een gevecht tegen de verveling, een zoektocht naar de grenzen van het moederschap, van hoop en radeloosheid, van leven en dood.
Written in Dutch by Leonieke Baerwaldt
9 minutes read
Hoe we minder zullen worden
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read
Sonia steekt haar hand op
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Lavinia Braniște
7 minutes read
De kleine schrijvers
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Anne Lopes Michielsen
Written in Portugese by José Gardeazabal
7 minutes read
De brug
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Anne Lopes Michielsen
Written in Portugese by João Valente
10 minutes read
Dagboek
Translated from
Slovenian
to
Dutch
by Staša Pavlović
Written in Slovenian by Mirt Komel
10 minutes read