CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Serbian Through the Rabbit Holes Relationships Clear

Through the Rabbit Holes

Wander into magical realms and fantastical worlds where reality is constantly redefined or questioned

Krimski roman

Translated from Ukranian to Serbian by Dragana Vasilijević-Valent
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read

Generacija banana

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

24

Written in Serbian by Marija Pavlović
8 minutes read

O arrendamento

Translated from Portugese to Serbian by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

Сви лифтови воде до приземља (воду за посматрање)

Translated from Bulgarian to Serbian by Nikolina Đorđević
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
8 minutes read

ČMRLJEV ŽLEB – KRATAK SADRŽAJ

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
13 minutes read

Ostrvo

Translated from Polish to Serbian by Ivana Drenjanin
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read

Sonja podiže ruku

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Lavinia Braniște
5 minutes read

Kraj

Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
8 minutes read

Iverak

Translated from Dutch to Serbian by Bojana Budimir
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Het begin en zijn oneindigheid

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read

S pticama delim nebo

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
8 minutes read

Iskreno, draga, baš me briga

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

I onda opet, iz početka

Centralni lik novog romana Filipa Grujića je pravi „junak našeg doba“, mladić na prelasku iz dvadesetih (kada se sve prašta i ništa nije konačno) u tridesete (kada sve postaje obavezujuće i ozbiljno), upravo izašao iz duge veze s nejasnom idejom šta želi od života. Njegova svakodnevica rastrzana između porodice (razvedeni otac i majka, njihovi novi partneri i vremešni, ali vrlo živopisni roditelji), prijatelja, devojaka i obaveza, komične epizode, snažan autoironijski ton i bolno iskrena promišljanja o tome šta uopšte znači biti srećan u trećoj deceniji XXI veka, sve su to delovi kompleksne ali majstorski složene literarne slagalice koju bez preterivanja možemo nazvati prvim pravim, ozbiljnim milenijalskim romanom u srpskoj književnosti. Filip Grujić posle dva zapažena romana kojima je nagovestio veliki književni talenat ovim delom sazreva u jednog od najboljih pripovedača koje naša književnost ima, prestaje da bude samo njena svetla budućnost i postaje važna i nezaobilazna sadašnjost.
Written in Serbian by Filip Grujić
8 minutes read

Jerihon

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Ptice koje odaju budućnost

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read

Trilogija lutajućeg pola

Translated from Romanian to Serbian by Simona Popov
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read

Very Important Person

Translated from Slovenian to Serbian by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Andraž Rožman
9 minutes read

Narandžaste zgrade

Translated from Spanish to Serbian by Irena Selaković
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Prvo dolazi ćutanje

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Ioana Maria Stăncescu
8 minutes read
Loading...