CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Romanian Where the Wild Things Grow Relationships Clear

Where the Wild Things Grow

Explore our connections with ecology, rituals, the cosmos, and the pressing climate challenges of our time

Toate fiarele de pe câmp

Translated from Spanish to Romanian by Silvia Alexandra Ștefan
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
8 minutes read

Tatăl nostru

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Lotte Lentes
7 minutes read

Ce nu știi despre mine

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read

E OK

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Aya Sabi
7 minutes read

Strâmbi

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Matías Candeira
7 minutes read

Un roman despre Crimeea

Translated from Ukrainian to Romanian by Jessica Bilcec
Written in Ukrainian by Anastasia Levkova
9 minutes read

În drum spre casă

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Mâncătorul de miere)

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Urșii panda din Ueno

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
12 minutes read

Viața e a mea (This Life is Mine)

Roman scris sub formă de policier, Viaţa e a mea descrie relaţiile dintre trei femei de provenienţă socială diferită: Angela Pop, galeristă (şi proaspătă mamă), Greta Roth, poliţist la Omucideri şi Carla [Razia], lucrătoare sexuală. Suferind de depresie postnatală, Angela resimte acut nevoia de control, nevoie care ia forma, finalmente, a unei instalaţii pe care protagonista o concepe, cu titlul „Viaţa e a mea”, dedicată fiicei sale, Eliza, şi surorii sale, Raisa. În planul ei intră Carla, pe care o întâlneşte întâmplător în una dintre ieşirile în oraş, şi un fost coleg de facultate, jurnalistul Lazăr Mitrea. Carla este, însă, şi iubita – pentru o scurtă perioadă de timp – a Gretei, poliţista desemnată să investigheze moartea suspectă a Angelei Pop. Diversele linii narative se ţes în jurul acestei dileme: este moartea Angelei omucidere sau sinucidere? Dacă este crimă, cine este vinovatul? Sunt mai mulţi complici? Suspecţii cazului devin toţi apropiaţii „victimei”. Suspiciunea şi tensiunea, narativă şi între personaje, se menţine până la final, când aflăm că Angela Pop instrumentase toate relaţiile pentru a-şi duce la bun sfârşit planul: instalaţia-manifest. Dorinţa de sinucidere şi semnele degradării psihice ale personajului sunt presărate de-a lungul romanului, însă ele nu duc direct la concluzia că aceasta ar fi fost opţiunea Angelei, aşa încât dilema crimă-sinucidere se menţine până la finalul cărţii. Viaţa e a mea deconstruieşte stereotipurile şi prejudecăţi legate de familie, de gen, de sexualitate sau de tulburări psihice. Romanul se încheie, astfel, cu un manifest care invită la reflecţie, acceptare, înţelegere şi empatie.
Written in Romanian by Emilia Faur
8 minutes read

Copac monstru copil copac

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read

Jurnalul unei ultime zile

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Lotte Lentes
9 minutes read

Generația-banană: despre viața dublă a unui chinez-neerlandez

Translated from Dutch to Romanian by Mădălina Balea
Written in Dutch by Pete Wu
10 minutes read

Vocea Sulinei

Translated from Dutch to Romanian by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
7 minutes read

Ca să nu te văd

Translated from Portugese to Romanian by Simina Popa
Written in Portugese by Valério Romão
10 minutes read

Comunismul văzut de copiii foarte mici

Written in Romanian by Andrei Crăciun
7 minutes read

Fărâme

Translated from Polish to Romanian by Oana-Andreea Stoe
Written in Polish by Barbara Woźniak
11 minutes read

Iadul

Translated from Dutch to Romanian by Irina Kappelhof Costea
Written in Dutch by Aya Sabi
8 minutes read

Cerul să fie senin

Translated from Spanish to Romanian by Oana-Dana Balaş
Written in Spanish by Matías Candeira
6 minutes read

Mâine

Translated from Portugese to Romanian by Iolanda Vasile
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read
Loading...