View all filters
Clear
Alone With the World
Portraits of the struggle to find belonging in a world that feels unfamiliar
Vita a metà
Translated from
Dutch
to
Italian
by Francesco Panzeri
Written in Dutch by Aya Sabi
8 minutes read
Drie!
Translated from
Czech
to
Dutch
by Lysanne Aarsman
Written in Czech by Anna Luňáková
8 minutes read
Smrtholka
Written in Czech by Lucie Faulerová
8 minutes read
PISK
Translated from
Polish
to
Portugese
by Katarzyna Ulma Lechner
Written in Polish by Aleksandra Lipczak
11 minutes read
Albero mostro bambino albero
Translated from
Spanish
to
Italian
by Valeria Parlato
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read
La rinnegata
A story of three generations of women, their courage and search for independence in the face of superstition and prejudice, in the spirit of Natalia Ginzburg and Elena Ferrante. In this striking debut, based on a true story, Valeria Usala bears witness to an age-old story of violence against women and takes us into the heart of rural Sardinia, where superstitions and cruelty coexist with the joys and companionship of a tight-knit community.
Teresa runs a shop and a tavern. But not even the family she has created with the man she loves can protect her from the malicious gossip of jealous locals, who are threatened by her independence. Her own mother, Maria, was made an outcast, and now Teresa is in turn forsaken by the villagers. Will she pay for her success with her life? Is she like a character in Greek tragedy, whose destiny is inevitable? A story that gives voice to the forgotten women of Sardinia—and to the one of women everywhere.
Written in Italian by Valeria Usala
10 minutes read
Evolucija modrostnega zoba
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Nika Štrovs
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
Mâine
Translated from
Portugese
to
Romanian
by Iolanda Vasile
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
8 minutes read
Gevangeniswoordenboek
Translated from
Italian
to
Dutch
by Sandra Verhulst
Written in Italian by Sara Micello
7 minutes read
Hele, holky (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Czech
by Klára Našincová
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read
Ortensio
Translated from
Italian
to
Romanian
by Nicoleta Iolanda Rus
Written in Italian by Maurizio Amendola
3 minutes read
Niti
Translated from
Dutch
to
Serbian
by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read
Oranje blokken
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Lies Doms
Written in Spanish by Luis Díaz
9 minutes read
Calcário
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Lut Caenen
Written in Dutch by Lisa Weeda
8 minutes read
Přibližně v ten samý okamžik mě pohltilo město
Translated from
Ukranian
to
Czech
by Adéla Mikešová
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
8 minutes read
ČMRLJEV ŽLEB – KRATAK SADRŽAJ
Translated from
Slovenian
to
Serbian
by Jelena Dedeić
Written in Slovenian by Agata Tomažič
13 minutes read
Ech, dziewuszki (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Polish
by Aleksander Podgórny
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read
Ptaki zwiastujące przyszłość
Translated from
Spanish
to
Polish
by Katarzyna Górska
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read
Začetek in njegova neskončnost
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Tina Jurman
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read
Tri!
Translated from
Czech
to
Slovenian
by Aleš Belšak
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read