CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Should I Stay or Should I Go Nature Clear

Should I Stay or Should I Go

Take a journey through the tension between staying and leaving, journeys of personal growth and travelogues

Živý plot

Translated from Polish to Czech by Agnieszka Buchtová
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read

Abbiamo sempre vissuto in questo paese

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

Os Pandas de Ueno

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Il ritratto

Translated from Dutch to Italian by Francesco Panzeri
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

Il ragazzo con la testa di pesce

Translated from Czech to Italian by Marco Maria Baù
Written in Czech by Eliška Beranová
9 minutes read

Głos Suliny

Translated from Dutch to Polish by Marta Talacha
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read

Maar het huis woont nog in mij

Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Ortensio

Translated from Italian to Portugese by Ana Cristino
Written in Italian by Maurizio Amendola
3 minutes read

Urșii panda din Ueno

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
12 minutes read

S ptáky sdílím oblohu

Translated from Slovenian to Czech by Kateřina Honsová
Written in Slovenian by Agata Tomažič
7 minutes read

Una ciudad ajena

Translated from Czech to Spanish by Daniel Ordóñez Franco
Written in Czech by Anna Háblová
12 minutes read

Sincer să fiu, draga mea, mă doare-n cot

Translated from Czech to Romanian by Mircea Dan Duță
Written in Czech by Lucie Faulerová
9 minutes read

Uy, nenas (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Spanish by Borja Mozo
Written in Romanian by Paula Erizanu
9 minutes read

Žive ograde

Translated from Polish to Serbian by Milica Kozić
Written in Polish by Maria Karpińska
10 minutes read

Notas sobre a vida de Frances Donnel

Translated from Spanish to Portugese by Miguel Martins
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
6 minutes read

Težka voda

V svetu, ki ga naseljujejo Ida, Marta, Tone in Lojze, na vrtovih gnijejo paradižniki, na nočnih omaricah ždijo nagačeni zajci, krave pa je treba slej kot prej ustreliti med oči. Nič čudnega, če na blatni zemlji komu usodno spodrsne ali pa mu glavo spešta kakšno drevo; Gospod vendarle daje in jemlje, povrh vsega pa še odpušča. V romanu Težka voda, svojstveni anatomiji krivde, ki prelamlja s tradicijo slovenske povesti, se drobci iz življenja starejše protagonistke Ide med posledicami zamolčane preteklosti in neizživete prihodnosti postopoma sestavljajo v okrušeno celoto. Ta v ekspresivnem, dovršenem slogu razkriva predvsem bridko resnico o prepletenosti življenj znotraj manjše vaške skupnosti, kjer se vse zdi na dlani, pa vendar skrivnost rojeva nove skrivnosti.
Written in Slovenian by Pia Prezelj
9 minutes read

Хей, момичета (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Bulgarian by Valentina Zlateva
Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read

Iskreno, draga, baš me briga

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

Pohvala Uraganu

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
3 minutes read

Eenrichtingsverkeer

Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read
Loading...