CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Should I Stay or Should I Go Nature Clear

Should I Stay or Should I Go

Take a journey through the tension between staying and leaving, journeys of personal growth and travelogues

Момчето с рибята глава

Translated from Czech to Bulgarian by Katerina Stoyanova
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

Żywopłoty (The Hedges)

“Debiut Karpińskiej to opowiadania pisane Gombrowiczem, ale fajniejsze, bo o ludziach z naszych ulic” Olga Hund Opis okładkowy: Żywopłoty to historia człowieka, którego tożsamość zbudowana jest na narracji – istnieje tylko wtedy, gdy opowiada, dlatego jego dzieje rozpisane są niczym dzieje świata, który on szczelnie wypełnia. Żywopłoty – z ich odrealnieniem, a jednocześnie koncentrancją na zwykłych, prostych codziennych sprawach – układają się w rodzaj baśni. To baśń o tym, co w życiu najważniejsze. Poszczególne mikrohistorie można poznawać osobno i przy każdej na nowo odkrywać perspektywy i wymiary człowieczeństwa. Czyta się je – jak utwory najlepszych autorów czeskich, takich jak Pavel czy Hrabal – jak rzecz niewymuszoną, trochę spoza literackiego świata, nieosadzoną w konkretnej rzeczywistości i czasie.
Written in Polish by Maria Karpińska
9 minutes read

Como nos tornaremos menos

Translated from Dutch to Portugese by Pedro Viegas
Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Hoe we minder zullen worden

Written in Dutch by Rebekka de Wit
9 minutes read

Oh, ragazze (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Italian by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read

Pohvala Uraganu

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
3 minutes read

Ciężka woda

Translated from Slovenian to Polish by Aleksandra Wójcik
Written in Slovenian by Pia Prezelj
8 minutes read

Portret

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Hannah Roels
6 minutes read

Samochód ze starożytnej Grecji

Translated from Czech to Polish by Agata Wróbel
Written in Czech by Ondrej Macl
9 minutes read

S ptáky sdílím oblohu

Translated from Slovenian to Czech by Kateřina Honsová
Written in Slovenian by Agata Tomažič
7 minutes read

I panda di Ueno

Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Beleške o životu Fransis Donel

Translated from Spanish to Serbian by Ljubica Trošić
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
5 minutes read

Cestou domů

Translated from Italian to Czech by Monika Štefková
Written in Italian by Fabrizio Allione
7 minutes read

De regresso a casa

Translated from Italian to Portugese by Vasco Gato
Written in Italian by Fabrizio Allione
9 minutes read

Mas a casa ainda mora em mim

Translated from Dutch to Portugese by Pedro Viegas
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read

Árvore Monstro Menino Árvore

Translated from Spanish to Portugese by Matias Gomes
Written in Spanish by Mariana Torres
9 minutes read

Automobil iz stare Grčke

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Ondrej Macl
9 minutes read

Fant z ribjo glavo

Translated from Czech to Slovenian by Aleš Belšak
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

Zwaar water

Translated from Slovenian to Dutch by Marieke Haenebalcke
Written in Slovenian by Pia Prezelj
10 minutes read

Een wildvreemde stad

Translated from Czech to Dutch by Annette Manni
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read
Loading...