CELA About Participants Reading platform News Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
Marco Vidal

Marco Vidal González (1995) was born in Sanlucar de Barameda. He graduated in Slavic Philology from the University of Granada and specialised in Bulgarian at the University of Veliko Tarnovo and Sofia University. In 2023, he was awarded the Bulgarian Peroto award in the category of Translation from Bulgarian into a foreign language for his contribution to poetry translations in Spanish. He has translated Bulgarian poets like Amelia Licheva, Alexander Shurbanov, and Kiril Vasilev, and is currently working on the translation of contemporary Bulgarian prose by authors including Rene Karabash, Nataliya Deleva, Yordanka Beleva, Yordan Slaveykov, Georgi Raychev, and Alexander Vutimski. After living abroad for 6 years in Bulgaria, Uzbekistan, and Latvia, he moved definitively to Madrid in 2023, where he maintains his connection with Bulgarian literature by translating its authors into Spanish. 

Instagram
@traductorbulgaro

Facebook
facebook.com/anderandonov

Website
marcovidal.org

Contact information
kostenurkamarco@gmail.com 

Encuentracosas: 44 objetos (in)usuales de cerca y lejos

Como sugiere su subtítulo, el libro Encuentracosas contiene historias sobre 44 objetos de cerca y lejos. La curiosa y variada selección, ordenada temáticamente, incluye sorprendentes hallazgos de todo el mundo: Botas de Bután, losetas de Barcelona diseñadas por Gaudí, copas de vino del País Vasco, un broche en forma de corazón de Sarajevo, alpargatas de los Pirineos, escarabajos del antiguo Egipto, un cubo de basura de Nueva York, un trozo de tela naranja de los muelles flotantes del lago Iseo, una campana de dragón eslovena, un mapa de Berlín del Este y mucho más. Al narrar las historias de estos objetos concretos, Ekaterina Petrova cuenta en realidad las historias de los lugares de los que proceden —Kustendorf y Katmandú, Liubliana y Luisiana, Belvedere y Bilbao, Selcuk y Central Park—, situándolos al mismo tiempo en un contexto lingüístico, cultural, histórico, antropológico o geográfico más amplio. Los textos, una ingeniosa mezcla entre cuaderno de viaje, ensayo y relato corto, están cuidadosamente elaborados y repletos de curiosidades, pero refractados a través de la perspectiva subjetiva de la autora, así como de su biografía personal como viajera, traductora y encuentracosas. La maquetación del libro, realizada con el ojo estético de Lyuba Haleva, una de las ilustradoras búlgaras contemporáneas más destacadas, capta de forma espléndida y humorística el espíritu y el carácter de los relatos. De esta forma, el propio libro se convierte en un objeto bello, placentero y alegre, para leer y releer; un libro que poseer y regalar.

Translated from Bulgarian to Spanish by Marco Vidal
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
10 minutes read

Todos los ascensores llevan a la planta baja (Agua para contemplar)

Translated from Bulgarian to Spanish by Marco Vidal
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
9 minutes read

El regalo

Translated from Bulgarian to Spanish by Marco Vidal
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read
Loading...