CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
Teresa Benítez

Teresa Benítez is a translator from English, Polish, French, and Portuguese into Spanish. She holds a degree in Journalism from the University of Sevilla and in Translation and Interpreting from the University of Granada. She has lived in the Netherlands, Colombia, and Poland, where she completed a postgraduate degree in Polish Language and Culture and worked as a Spanish teacher at the Jagiellonian University in Kraków.
She has been working as an “all-rounder” copywriter and translator since 2014, combining technical and audiovisual translation projects with literary translation. She has translated several graphic novels, short stories, novels and essays, cultivating genres such as fiction, erotica, and epistolary. She is the Spanish voice of Kornel Filipowicz.
In 2024, the Polish Book Institute awarded her a scholarship for a one-month stay at the Residence for Translators in Kraków, where she carried out research on Polish contemporary literary non-fiction.

LinkedIn
https://www.linkedin.com/in/teresaben%C3%ADtez/

Instagram
@palabrincos

E-mail
benitez.rodriguez.teresa@gmail.com

Lo ambiguo

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Barbara Woźniak
13 minutes read

Los confines

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Marta Hermanowicz
15 minutes read

Los setos

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

La sentencia

Dos hombres violentos reciben el encargo de eliminar a un soplón. Mientras vagan por montañas y pueblos remotos, las huellas de su pasado comienzan a cercarlos. En ese trayecto, lo real y lo onírico se entrelazan hasta borrar los límites. Una parábola inquietante ambientada en un mundo áspero, donde el miedo gobierna a los personajes y los empuja hacia su destino.
Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Ishbel Szatrawska
10 minutes read

El hechizo de las serpientes en las noches cálidas

Una joven deambula por una Varsovia surrealista vestida con un traje de novia desgarrado. Lleva el cuerpo manchado de pintura dorada, una botella de vino en lugar de bolso y un objeto robado oculto en el corsé. El calor apocalíptico y una nube de humo negro que se cierne sobre la ciudad convierten su regreso a casa en una odisea incierta. En su recorrido se cruza con figuras tan extrañas como el tiempo que hace en la capital: Ambroży, obsesionado con crear una obra maestra sin tener talento; Ramona, que combina manicura y quiromancia; y Stefan, convencido de que es albino, al menos en parte. Las conversaciones con ellos son un pretexto para la protagonista para hablar de sí misma y de sus experiencias, o quizá sobre las máscaras que adopta. Porque su verdadero nombre permanece en la sombra: solo conocemos su alter ego, Violet Love, una cam girl que se presenta ante hombres dispuestos a pagar por ver materializadas sus fantasías, no solo sexuales.
Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Małgorzata Żarów
12 minutes read
Loading...