CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Ourselves and Others Transformation Clear

Ourselves and Others

Explore identity and connection through the body, family dynamics and self-reflection

Provázky

Translated from Dutch to Czech by Veronika Horáčková
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read

O arrendamento

Translated from Portugese to Serbian by Tamina Šop
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read

Het begin en zijn oneindigheid

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read

Lotusbloemen die sluiten (als je ze binnen gaat) (De weg van de waarnemer)

Translated from Serbian to Dutch by Lena van Tijen
Written in Serbian by Nikola Lekić
8 minutes read

la città in frantumi

Translated from Dutch to Italian by Jessica Rostro Benigno
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

La voz de Sulina

Translated from Dutch to Spanish by Pablo Martín Sánchez
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read

Căutător-de-chestii: 44 de obiecte (ne)obișnuite de aproape și de departe

După cum sugerează subtitlul, cartea Căutător-de-chestii conține povești despre 44 de obiecte de aproape și de departe. Selecția neobișnuită și variată, aranjată tematic, include descoperiri surprinzătoare din întreaga lume: cizme din Bhutan, dale de trotuar din Barcelona proiectate de Gaudi, pahare de vin din Țara Bascilor, o broșă în formă de inimă din Sarajevo, espadrile din Pirinei, scarabei din Egiptul antic, o cutie cu gunoi din New York, o bucată de țesătură portocalie din „cheiurile plutitoare” ale lacului Iseo, un dragon zornăitor din Slovenia, o hartă a Berlinului de Est și multe altele. Spunând poveștile acestor obiecte, Ekaterina Petrova spune, de fapt, și poveștile locurilor din care provin - Kustendorf și Kathmandu, Ljubljana și Louisiana, Belvedere și Bilbao, Selcuk și Central Park - plasându-le în același timp într-un context lingvistic, cultural, istoric, antropologic sau geografic mai larg. Amestec inventiv de jurnal de călătorie, eseu și povestire, textele sunt atent documentate și înțesate de curiozități, dar fragmentate din perspectiva subiectivă a autoarei, precum și prin biografia sa personală de călător, traducător și căutător-de-chestii. Realizată artistic prin ochiul estetic al Lyubei Haleva, una dintre cele mai remarcabile ilustratoare contemporane din Bulgaria, ilustrația cărții surprinde în mod minunat și plin de umor natura și starea de spirit ale povestirilor. În acest fel, cartea în sine devine, de asemenea, un obiect frumos, plăcut și vesel - de citit și recitit, de avut și de dăruit.

Translated from Bulgarian to Romanian by Maria Lupescu
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
10 minutes read

Lungo i binari

Translated from Bulgarian to Italian by Giorgia Spadoni
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read

Оранжевите блокове

Translated from Spanish to Bulgarian by Ivana Peneva
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Evolucija modrostnega zoba

Translated from Dutch to Slovenian by Nika Štrovs
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read

Бананове покоління

Translated from Dutch to Ukranian by Larysa Dobra
Written in Dutch by Pete Wu
8 minutes read

Głos Suliny

Translated from Dutch to Polish by Marta Talacha
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
8 minutes read

Три!

Translated from Czech to Bulgarian by Katerina Stoyanova
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read

Op de sporen

Translated from Bulgarian to Dutch by Justin Van Heddegem
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
12 minutes read

Коридор (Poluostrvo)

Translated from Dutch to Serbian by Tamara Britka
Written in Dutch by Lieven Stoefs
8 minutes read

TRE!

Translated from Czech to Italian by Marco Maria Baù
Written in Czech by Anna Luňáková
8 minutes read

Szczęśliwe zakończenie

Translated from Serbian to Polish by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
7 minutes read

Chiclete Blues

Translated from Dutch to Portugese by Xénon Cruz
Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read

Útěk (Matematika zločinu)

Napínavé reportážně-detektivní čtení. Odehrává se v českých soudních síních a vězeňských celách. A stále běží.
V roce 2012 napadal reportérce Magdaleně Sodomkové z Asie cizí muž, že prchá před českou spravedlností. Verdikt podle něj nebyl spravedlivý, a to kvůli chybě soudního znalce - přezdívaného matematik zločinu.
Zatímco po něm pátrají lovci lebek, reportérka se spolu s dánskou dokumentaristkou Brit Jensen snaží odhalit, kde se stala chyba. Zjišťují, že to zdaleka není poprvé, co se expert přepočítal. Pár vzorečků a jste v místnosti, která zevnitř nemá kliku. V cele.

Written in Czech by Magdalena Sodomková
8 minutes read

Odpadlice

Translated from Italian to Czech by Anna Kostková
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read
Loading...