CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Ourselves and Others Transformation Clear

Ourselves and Others

Explore identity and connection through the body, family dynamics and self-reflection

Nec mergitur

Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Abbiamo sempre vissuto in questo paese

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

Na tirnicah

Translated from Bulgarian to Slovenian by Maja Kovač
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read

Pássaros que cantam o futuro

Translated from Spanish to Portugese by Miguel Martins
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
5 minutes read

Банановото поколение: За двойствения живот на днешните китайски нидерландци

Translated from Dutch to Bulgarian by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Pete Wu
9 minutes read

A evolução de um dente do siso

Translated from Dutch to Portugese by Lut Caenen
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read

Oranžni bloki

Translated from Spanish to Slovenian by Mojca Petaros
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Lungo i binari

Translated from Bulgarian to Italian by Giorgia Spadoni
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read

Oh, ragazze (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Italian by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read

Bubblegum Blues

Translated from Dutch to Spanish by Guillermo Briz
Written in Dutch by Carmien Michels
9 minutes read

Bilo je nekoč na Krimu

Translated from Ukranian to Slovenian by Rina Pleteršek
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
9 minutes read

Jutro

Translated from Portugese to Polish by Gabriel Borowski
Written in Portugese by Patrícia Patriarca
7 minutes read

grad od srče

Translated from Dutch to Serbian by Jana Živkić
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read

Paarden en demonen

Translated from Slovenian to Dutch by Staša Pavlović
Written in Slovenian by Mirt Komel
5 minutes read

Bestie voi tutte dei campi

Translated from Spanish to Italian by Ilaria Garelli
Written in Spanish by Adriana Murad Konings
8 minutes read

De metro

Translated from Romanian to Dutch by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Cătălin Pavel
9 minutes read

Bollettino dell’ultimo giorno

Translated from Dutch to Italian by Antonio De Sortis
Written in Dutch by Lotte Lentes
8 minutes read

Ierihon

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Evoluția măselei

Translated from Dutch to Romanian by Alexa Stoicescu
Written in Dutch by Alma Mathijsen
9 minutes read

За Перекопом є земля

Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді.

Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму.

«За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.

Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read
Loading...