CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
Charlotte van Rooden

Charlotte van Rooden (1993) studied European modern history at Leiden University and translates from Romanian and German into Dutch. So far, she has translated four novels, two by Moldovan authors (Iulian Ciocan and Tatiana Țîbuleac) and two by Romanian authors (Ruxandra Burcescu and CELA-author Iulian Bocai) and she published the translation of a German non-fiction book, as well as a number of short stories and fragments for Dutch literary magazines. For her translations from Romanian, she was awarded the first Dutch Foundation for Literature Vertaaltalent Prijs (Translation Talent Prize) in June 2025. She is an editor for two Dutch online platforms: Pas Uit and Donau Magazine. In 2025 she is working on the translation of a collection of poems by Anastasia Gavrilovici and a novel by Daniela Rațiu.

E-mail
charlottevanrooden@gmail.com
Loading...