CELA About Talents News Calendar Contact Reading Room

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Relationships Clear

Upřímně, miláčku, je mi to fuk

Written in Czech by Lucie Faulerová
7 minutes read

Pomarańczowe bloki

Translated from Spanish to Polish by Justyna Sterna
Written in Spanish by Luis Díaz
7 minutes read

Szczęśliwe zakończenie

Translated from Serbian to Polish by Aleksandra Wojtaszek
Written in Serbian by Jasna Dimitrijević
7 minutes read

Cât de interminabil e începutul

Translated from Dutch to Romanian by Mădălina Balea
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read

Niejedno

“Najpierw zachwyciłam się językiem. Sprężystym i rozhamowanym. Niejedno musiało zostać tak napisane, choć odnoszę wrażenie, że nikt tak jeszcze nie pisał. Potem przyszła słabość do głównego bohatera. Do specjalisty od społecznych kontekstów chorowania, starzenia się i umierania, który zadaje niewygodne pytania, a mimo to czujemy się przy nim bezpiecznie. Bo pan od eugeniki jest wymagający. Zwłaszcza wobec samego siebie. I w końcu nie mogłam rozstać się z tą historią. Zazdroszczę tym, którzy jej lekturę mają jeszcze przed sobą.” Mira Marcinów
Written in Polish by Barbara Woźniak
9 minutes read

За мен не знаеш

Translated from Italian to Bulgarian by Brigitte Mancuso
Written in Italian by Raffaele Cataldo
4 minutes read

Dnevnik

Written in Slovenian by Mirt Komel
9 minutes read

U redu je

Translated from Dutch to Serbian by Aleksandar Đokanović
Written in Dutch by Aya Sabi
6 minutes read

За Перекопом є земля

Крим. Саме тут минуло дитинство, юність і перше кохання головної героїні роману. Саме тут вона зрозуміла, що є українкою. Ні дідусь-підполковник КДБ, ані російська кров у венах не стали цьому на заваді. Наче орнамент, у романі переплітаються кримськотатарська культура і українська історія. На сторінках книжки читач зустрінеться з кримськими татарами, караїмами, українцями, росіянами, німцями, євреями, греками, вірменами Криму, крок за кроком відкриватиме шафи з родинними скелетами. Разом з головною героїнею та її подругою Аліє пройде шлях від їхнього дитинства – з 1990-х – аж до окупації півострова Росією в 2014-му, з екскурсами в давнішу історію Криму. «За Перекопом є земля» — це спроба відкрити материк для півострова, а півострів для материка з незвичного ракурсу. Адже і там, і там є земля. Її варто пізнати й повернути їй цілісність.
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
7 minutes read

Un ronzio

Translated from Romanian to Italian by Andreaa David
Written in Romanian by Lavinia Braniște
9 minutes read

Medsočje

Translated from Slovenian to Spanish by Xavier Farré
Written in Slovenian by Mirt Komel
10 minutes read

Odrzucona

Translated from Italian to Polish by Amina Niepsuj-Wood
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read

Maniobra

Translated from Dutch to Spanish by Irene de la Torre
Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Rebelión a la inversa

Translated from Romanian to Spanish by Corina Oproae
Written in Romanian by Cătălin Pavel
11 minutes read

Que el cielo quede despejado

Written in Spanish by Matías Candeira
6 minutes read

Torcidos

Written in Spanish by Matías Candeira
7 minutes read

Caseggiati arancioni

Translated from Spanish to Italian by Martino Gandi
Written in Spanish by Luis Díaz
8 minutes read

Automobil ze starého Řecka

Written in Czech by Ondrej Macl
8 minutes read

Bokoplavutarica

Translated from Dutch to Slovenian by Nika Štrovs
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read

Szumy i piski

Translated from Romanian to Polish by Olga Bartosiewicz-Nikolaev
Written in Romanian by Lavinia Braniște
8 minutes read
Loading...