CELA About Participants READING ROOM News and reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Sense of belonging Clear

ARRIVALS / GELIȘ (Mielero)

Translated from Dutch to Spanish by Pablo Martín Sánchez
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

Кінець

Translated from Polish to Ukranian by Julia Stakhivska
Written in Polish by Marta Hermanowicz
11 minutes read

Тази дъвкана кръв

Translated from Italian to Bulgarian by Brigitte Mancuso
Written in Italian by Francesco Aloia
9 minutes read

парченца град (schervenstad)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elena Dimitrova
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

Oda a la hermandad

Translated from Dutch to Spanish by Carmen Clavero Fernández
Written in Dutch by Yelena Schmitz
8 minutes read

Všichni lidé bratry budou

Translated from Dutch to Czech by Veronika Horáčková
Written in Dutch by Yelena Schmitz
7 minutes read

Renegata

Translated from Italian to Romanian by George Doru Ivan
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Oh, ragazze (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Italian by Barbara Pavetto
Written in Romanian by Paula Erizanu
8 minutes read

Nikdo není jako ty (Létající lidé)

Translated from Slovenian to Czech by Petra Janků
Written in Slovenian by Ajda Bračič
7 minutes read

Ovce su na broju

Translated from Ukranian to Serbian by Dragana Vasilijević-Valent
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

O retrato

Translated from Dutch to Portugese by Lut Caenen
Written in Dutch by Hannah Roels
7 minutes read

Začetek in njegova neskončnost

Translated from Dutch to Slovenian by Tina Jurman
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read

Los setos

Translated from Polish to Spanish by Teresa Benítez
Written in Polish by Maria Karpińska
12 minutes read

Ovce so cele

Translated from Ukranian to Slovenian by Rina Pleteršek
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

orașul de cioburi

Translated from Dutch to Romanian by Mădălina Balea
Written in Dutch by Hanan Faour
8 minutes read

Jurnalul unei ultime zile

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Lotte Lentes
9 minutes read

Garduri vii

Translated from Polish to Romanian by Oana-Andreea Stoe
Written in Polish by Maria Karpińska
11 minutes read

Apartotel

Translated from Italian to Spanish by Paula Caballero
Written in Italian by Maurizio Amendola
10 minutes read

Până la Capăt

Translated from Polish to Romanian by Oana-Andreea Stoe
Written in Polish by Marta Hermanowicz
13 minutes read

schervenstad

Nadine en haar tweelingbroer Isaac zijn op hun veertiende door het stukgelopen huwelijk van hun ouders ook van elkaar gescheiden. Isaac vertrekt met hun Libanese vader naar diens geboorteland, terwijl Nadine met hun Nederlandse moeder achterblijft in Noord-Limburg. Als de wereld jaren later wordt opgeschrikt door een explosie in de haven van Beiroet, weet Nadine één ding zeker: ze moet erheen.

Written in Dutch by Hanan Faour
9 minutes read
Loading...