CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters Memories Clear

De jongen met het vissenhoofd

Translated from Czech to Dutch by Lysanne Aarsman
Written in Czech by Eliška Beranová
10 minutes read

Ovce so cele

Translated from Ukranian to Slovenian by Rina Pleteršek
Written in Ukranian by Eugenia Kuznetsova
5 minutes read

Reuniunea

Written in Romanian by Alexandru Potcoavă
9 minutes read

schervenstad

Nadine en haar tweelingbroer Isaac zijn op hun veertiende door het stukgelopen huwelijk van hun ouders ook van elkaar gescheiden. Isaac vertrekt met hun Libanese vader naar diens geboorteland, terwijl Nadine met hun Nederlandse moeder achterblijft in Noord-Limburg. Als de wereld jaren later wordt opgeschrikt door een explosie in de haven van Beiroet, weet Nadine één ding zeker: ze moet erheen.

Written in Dutch by Hanan Faour
9 minutes read

Cât de interminabil e începutul

Translated from Dutch to Romanian by Mădălina Balea
Written in Dutch by Corinne Heyrman
9 minutes read

A ponte

Written in Portugese by João Valente
9 minutes read

Żywopłoty (The Hedges)

“Debiut Karpińskiej to opowiadania pisane Gombrowiczem, ale fajniejsze, bo o ludziach z naszych ulic” Olga Hund

Opis okładkowy:
Żywopłoty to historia człowieka, którego tożsamość zbudowana jest na narracji – istnieje tylko wtedy, gdy opowiada, dlatego jego dzieje rozpisane są niczym dzieje świata, który on szczelnie wypełnia.

Żywopłoty – z ich odrealnieniem, a jednocześnie koncentrancją na zwykłych, prostych codziennych sprawach – układają się w rodzaj baśni. To baśń o tym, co w życiu najważniejsze.

Poszczególne mikrohistorie można poznawać osobno i przy każdej na nowo odkrywać perspektywy i wymiary człowieczeństwa. Czyta się je – jak utwory najlepszych autorów czeskich, takich jak Pavel czy Hrabal – jak rzecz niewymuszoną, trochę spoza literackiego świata, nieosadzoną w konkretnej rzeczywistości i czasie.

Written in Polish by Maria Karpińska
9 minutes read

ПРИСТИГАЩИ / GELIȘ (Медояди)

Translated from Dutch to Bulgarian by Elissaveta Manolova Maciel
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read

El puente

Translated from Portugese to Spanish by Lara Carrión
Written in Portugese by João Valente
10 minutes read

Міральєси

Translated from Spanish to Ukranian by Oleksandra Laktionova
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read

A casa

Translated from Dutch to Italian by Olga Amagliani
Written in Dutch by Lisa Weeda
7 minutes read

În drum spre casă

Translated from Italian to Romanian by Elena Damaschin
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Il ragazzo con la testa di pesce

Translated from Czech to Italian by Marco Maria Baù
Written in Czech by Eliška Beranová
9 minutes read

Siempre hemos vivido en este pueblo

Written in Spanish by Aixa De la Cruz Regúlez
5 minutes read

Гей, дівчата (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Ukranian by Paulina-Ionela Onujec
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read

Eu nu mai locuiesc în casă, dar casa încă mai locuiește în mine

Translated from Dutch to Romanian by Cătălina Oșlobanu
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
7 minutes read

Nec mergitur

Written in Dutch by Simone Atangana Bekono
8 minutes read

Na putu do kuće

Translated from Italian to Serbian by Ana Popović
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read

Těžká voda

Translated from Slovenian to Czech by Petra Janků
Written in Slovenian by Pia Prezelj
8 minutes read

ARRIVALS / GELIȘ (Mielero)

Translated from Dutch to Spanish by Pablo Martín Sánchez
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read
Loading...