View all filters
Clear
A ponte
Written in Portugese by João Valente
9 minutes read
¡Tres!
Translated from
Czech
to
Spanish
by Enrique Gutiérrez
Written in Czech by Anna Luňáková
8 minutes read
Fant z ribjo glavo
Translated from
Czech
to
Slovenian
by Aleš Belšak
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read
E poi di nuovo, da capo
Translated from
Serbian
to
Italian
by Katarina Mitić
Written in Serbian by Filip Grujić
9 minutes read
Najpierw przychodzi milczeni
Translated from
Romanian
to
Polish
by Aleksander Podgórny
Written in Romanian by Ioana Maria Stăncescu
8 minutes read
Y lejanos dedos diez
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Irene de la Torre
Written in Dutch by Joost Oomen
10 minutes read
Doma
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Lisa Weeda
6 minutes read
Relámpagos
Translated from
Italian
to
Spanish
by Inés Sánchez Mesonero
Written in Italian by Sara Micello
8 minutes read
Constantin. Een portret
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Iulian Bocai
11 minutes read
ARRIVALS / GELIȘ (Mâncătorul de miere)
Translated from
Dutch
to
Romanian
by Andreea Bălteanu
Written in Dutch by Tülin Erkan
7 minutes read
ARRIVALS / GELIȘ (Przyloty)
Translated from
Dutch
to
Polish
by Anna Opara
Written in Dutch by Tülin Erkan
6 minutes read
Vračajoč se domov
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Martin Kastelic
Written in Italian by Fabrizio Allione
8 minutes read
Oranje blokken
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Lies Doms
Written in Spanish by Luis Díaz
9 minutes read
Constantin. Portret
Translated from
Romanian
to
Polish
by Aleksander Podgórny
Written in Romanian by Iulian Bocai
7 minutes read
Żywopłoty (The Hedges)
“Debiut Karpińskiej to opowiadania pisane Gombrowiczem, ale fajniejsze, bo o ludziach z naszych ulic” Olga Hund
Opis okładkowy:
Żywopłoty to historia człowieka, którego tożsamość zbudowana jest na narracji – istnieje tylko wtedy, gdy opowiada, dlatego jego dzieje rozpisane są niczym dzieje świata, który on szczelnie wypełnia.
Żywopłoty – z ich odrealnieniem, a jednocześnie koncentrancją na zwykłych, prostych codziennych sprawach – układają się w rodzaj baśni. To baśń o tym, co w życiu najważniejsze.
Poszczególne mikrohistorie można poznawać osobno i przy każdej na nowo odkrywać perspektywy i wymiary człowieczeństwa. Czyta się je – jak utwory najlepszych autorów czeskich, takich jak Pavel czy Hrabal – jak rzecz niewymuszoną, trochę spoza literackiego świata, nieosadzoną w konkretnej rzeczywistości i czasie.
Written in Polish by Maria Karpińska
9 minutes read
Město ze střepů
Translated from
Dutch
to
Czech
by Barbora Genserová
Written in Dutch by Hanan Faour
7 minutes read
Een paar verdwaalde minuten
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Charlotte van Rooden
Written in Romanian by Cristina Vremes
10 minutes read
Zatajena
Translated from
Italian
to
Slovenian
by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read
Začetek in njegova neskončnost
Translated from
Dutch
to
Slovenian
by Tina Jurman
Written in Dutch by Corinne Heyrman
8 minutes read
Mas a casa ainda mora em mim
Translated from
Dutch
to
Portugese
by Pedro Viegas
Written in Dutch by Maud Vanhauwaert
8 minutes read