View all filters
Clear
Jak vycpat tělo
Translated from
Dutch
to
Czech
by Blanka Konečná
Written in Dutch by Nikki Dekker
7 minutes read
Very important person
Written in Slovenian by Andraž Rožman
9 minutes read
Hele, holky (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)
Translated from
Romanian
to
Czech
by Klára Našincová
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read
Meduze žive zauvek dok ih ne uhvate
Sara je tek napunila devetnaest godina i, zbog potisnute traume iz prošlosti, oseća rastući strah da će te godine umreti. Iz tog razloga, ono što bi trebalo da bude najbezbrižnije leto u životu, između srednje škole i fakulteta, ona provodi u senci anksioznosti. Izlazi sa društvom po alternativnim klubovima, pokušava da se pomiri sa bivšim dečkom Viktorom, puno pije i želi da je svi primete iako je suštinski povučena. Sve se menja nakon što Sara u mračnoj prostoriji kluba ima prvo snoviđenje u kom trauma iz prošlosti oživi - ponovo se susreće sa devetnaestogodišnjom, sestrom od tetke, Larom. Sara se budi sledećeg jutra sa trnjenjem u ruci, ono se širi i Sara otkriva da ima neimenovanu bolest, s kojom će živeti normalno, ali će je zauvek pratiti. Sara, dobijajući prvu naznaku da je njen strah od smrti opravdan, počinje panično da se bavi analiziranjem tog pojma, svog tela kao nečega što je krhko i prolazno, i kroz ta razmišljanja ubrzano odrasta. Kreće na pripreme za slikarstvo gde upoznaje Tisu i Balšu, njih dvoje su ekscentrični i oboje su se u prošlosti susreli sa smrću, i jedan i drugi imaju zakopane traume. Sara u Tisi pronalazi uzor, a u Balšu se zaljubljuje. Kroz odnos sa njima Sara se suočava sa svojom sadašnjošću, budućnošću i prošlošću - porodičnom tragedijom, koja joj je obeležila celo odrastanje, smrt njene sestre od tetke Lare.
Written in Serbian by Nađa Petrović
10 minutes read
Ballingschap
Translated from
Romanian
to
Dutch
by Jan Willem Bos
Written in Romanian by Anna Kalimar
8 minutes read
Een wildvreemde stad
Translated from
Czech
to
Dutch
by Annette Manni
Written in Czech by Anna Háblová
11 minutes read
O arrendamento
Written in Portugese by Daniela Costa
8 minutes read
Trilogia sexului rătăcitor
Written in Romanian by Cristina Vremes
8 minutes read
Meine Mutter hat Blumen gezüchtet (Pogoji niso pomembni)
Translated from
Serbian
to
Slovenian
by Natalija Milovanović
Written in Serbian by Ljiljana D. Ćuk
5 minutes read
Uma bomba a iluminar a noite do Marão
Translated from
Portugese
to
Polish
by Gabriel Borowski
Written in Portugese by Daniela Costa
7 minutes read
De levenden
Translated from
Spanish
to
Dutch
by Heleen Oomen
Written in Spanish by Mariana Torres
8 minutes read
Agua pesada
Translated from
Slovenian
to
Spanish
by David Heredero
Written in Slovenian by Pia Prezelj
10 minutes read
Comunismul văzut de copiii foarte mici
Written in Romanian by Andrei Crăciun
7 minutes read
Ja nie chcę być psem
Translated from
Dutch
to
Polish
by Olga Niziołek
Written in Dutch by Alma Mathijsen
6 minutes read
Doodsmeisje
Translated from
Czech
to
Dutch
by Annette Manni
Written in Czech by Lucie Faulerová
11 minutes read
Un roman despre Crimeea
Translated from
Ukranian
to
Romanian
by Jessica Bilcec
Written in Ukranian by Anastasia Levkova
9 minutes read
Ik wil geen hond zijn
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
Podosta
Translated from
Polish
to
Serbian
by Milica Kozić
Written in Polish by Barbara Woźniak
10 minutes read
Три!
Translated from
Czech
to
Ukranian
by Olha-Anastasiia Futoran
Written in Czech by Anna Luňáková
7 minutes read
Very Important Person
Translated from
Slovenian
to
Spanish
by Xavier Farré
Written in Slovenian by Andraž Rožman
10 minutes read