CELA About Participants Reading platform Reflections Events Contact

Facebook Instagram Newsletter LinkedIn
View all filters History Clear

Automobil iz stare Grčke

Translated from Czech to Serbian by Uroš Nikolić
Written in Czech by Ondrej Macl
9 minutes read

Цветове на лотос, които се затварят (когато влезеш в тях) (Пътят на перцепциониста)

Translated from Serbian to Bulgarian by Tsvetomira Mladenova
Written in Serbian by Nikola Lekić
6 minutes read

Гей, дівчата (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Ukranian by Paulina-Ionela Onujec
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read

По рейках

Translated from Bulgarian to Ukranian by Khrystia Vengryniuk
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
9 minutes read

Шукачі чогось: 44 (не)звичайні предмети зблизька і здалека

Као што је истакнуто у њеном поднаслову, књига Сваштоловац садржи приче о 44 необична предмета из близине и даљине. Радознали и разнолик избор, тематски распоређен, обухвата изненађујућа открића из целог света: чизме из Бутана, плочице из Барселоне по дизајну Гаудија, чаше за вино из Баскије, брош у облику срца из Сарајева, еспадриле са Пиринеја, скарабеји из старог Египта, канту за отпатке из Њујорка, комад наранџасте тканине са „Плутајућих пристаништа“ у језеру Изео, словеначког змаја, мапу Источног Берлина и још много тога. Причајући приче о конкретним предметима, Екатерина Петрова заправо говори и о местима из којих потичу – Дрвенграду и Катмандуу, Љубљани и Луизијани, Белведеру и Билбау, Селчуку и Централ парку – а истовремено их ставља у шири лингвистички, културни, историјски, антрополошки или географски контекст. Инвентивна мешавина путописа, есеја и кратких прича, текстови су пажљиво истражени и зачињени занимљивим чињеницама, али преломљени кроз субјективни поглед ауторке, као и кроз њену личну биографију као путника, преводиоца и сваштоловца. Уметнички трансформисан естетским оком Љубе Халеве, једне од најистакнутијих савремених бугарских илустратора, изглед књиге на диван и духовит начин хвата дух и расположење прича. На тај начин и сама књига постаје леп, пријатан и радостан предмет – за читање и читање, за поседовање и за поклон.

Translated from Bulgarian to Ukranian by Khrystia Vengryniuk
Written in Bulgarian by Ekaterina Petrova
7 minutes read

Ech, dziewuszki (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Polish by Aleksander Podgórny
Written in Romanian by Paula Erizanu
6 minutes read

Fine

Translated from Polish to Italian by Paola Pappalardo
Written in Polish by Marta Hermanowicz
14 minutes read

Lungo i binari

Translated from Bulgarian to Italian by Giorgia Spadoni
Written in Bulgarian by Nevena Mitropolitska
10 minutes read

Zatajena

Translated from Italian to Slovenian by Zarja Lampret Prešeren
Written in Italian by Valeria Usala
9 minutes read

Кінець

Translated from Polish to Ukranian by Julia Stakhivska
Written in Polish by Marta Hermanowicz
11 minutes read

Alguns meses mais tarde

Translated from Slovenian to Portugese by Barbara Jursic
Written in Slovenian by Andraž Rožman
10 minutes read

Sulinin glas

Translated from Dutch to Slovenian by Lucija Janc Novak
Written in Dutch by Anneleen Van Offel
6 minutes read

Como pode medir-se o tempo?

Translated from Italian to Portugese by Ana Cristino
Written in Italian by Fabio Guidetti
8 minutes read

O Império Romano em 100 Datas

Translated from Italian to Portugese by Ana Cristino
Written in Italian by Fabio Guidetti
8 minutes read

Timpul e un cerc

Written in Romanian by Andrei Crăciun
9 minutes read

Відступниця

Translated from Italian to Ukranian by Olena Roman
Written in Italian by Valeria Usala
8 minutes read

Sónia levanta a mão

Translated from Romanian to Portugese by Cristina Visan
Written in Romanian by Lavinia Braniște
5 minutes read

Hej, devojke (It’s Both Heaven and Hell Here. Moldova: a Century of Lived History)

Translated from Romanian to Serbian by Mirela Belada
Written in Romanian by Paula Erizanu
7 minutes read

Sonia ridică mâna

Written in Romanian by Lavinia Braniște
6 minutes read

La casa di Haifa

Translated from Slovenian to Italian by Lucia Gaja Scuteri
Written in Slovenian by Andraž Rožman
11 minutes read
Loading...