View all filters
Clear
Poslové příštích dní
Translated from
Spanish
to
Czech
by Martina Kutková
Written in Spanish by Alejandro Morellón Mariano
4 minutes read

Chłopiec z rybią głową
Translated from
Czech
to
Polish
by Paulina Zając
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

Non voglio essere un cane
Translated from
Dutch
to
Italian
by Olga Amagliani
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
De leerschool
Translated from
Portugese
to
Dutch
by Anne Lopes Michielsen
Written in Portugese by Valério Romão
6 minutes read
Cátedra o cómo hacer nata montada
Translated from
Dutch
to
Spanish
by Irene de la Torre
Written in Dutch by Joost Oomen
8 minutes read
Synopsis
Translated from
Italian
to
Dutch
by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
5 minutes read

Chlapec s rybí hlavou
Translated from
Czech
to
Serbian
by Jelena Đorđević
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read
Rezumat
Translated from
Italian
to
Romanian
by Elena Damaschin
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
4 minutes read
De panda's van Ueno
Translated from
Italian
to
Dutch
by Sandra Verhulst
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
14 minutes read
Os Pandas de Ueno
Translated from
Italian
to
Portugese
by Vasco Gato
Written in Italian by Arianna Giorgia Bonazzi
13 minutes read

Strážných
Translated from
Spanish
to
Czech
by Markéta Cubrová
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read
Het eiland
Translated from
Polish
to
Dutch
by Charlotte Pothuizen
Written in Polish by Urszula Jabłońska
11 minutes read
Non lo ero, ma ora lo sono. Sensibile a ogni variazione atmosferica.
Translated from
Serbian
to
Italian
by Sara Latorre
Written in Serbian by Marija Pavlović
9 minutes read

Chlapec s rybí hlavou
Chlapec s rybí hlavou je lyrickým ponorem do bezejmenného českého maloměsta, skrznaskrz šedošedého, ubíjejícího ve své každodennosti a vyčpělých ideologiích. To vše velmi ostře vnímá protagonistka příběhu, která se do svého rodiště po letech vrací, aby se rozloučila s tragicky ztraceným přítelem z dětství.
Pod zdánlivou fádností městských budov číhají temné a bytostně lidské momentky, uchopené specifickým a stylisticky výjimečným jazykem. V okolních lesích však cosi rozkvétá a pod hladinou řeky se odehrává milostný příběh 21. století, podaný bez patosu a stylizujících stereotypů.
Written in Czech by Eliška Beranová
7 minutes read

Міральєси
Translated from
Spanish
to
Ukranian
by Oleksandra Laktionova
Written in Spanish by Kike Cherta
7 minutes read

Момчето с рибята глава (Chlapec s rybí hlavou)
Translated from
Czech
to
Bulgarian
by Katerina Stoyanova
Written in Czech by Eliška Beranová
8 minutes read

Ik wil geen hond zijn
Written in Dutch by Alma Mathijsen
8 minutes read
A aprendizagem
Written in Portugese by Valério Romão
5 minutes read
Ostrvo
Translated from
Polish
to
Serbian
by Ivana Drenjanin
Written in Polish by Urszula Jabłońska
9 minutes read

Tutti gli ascensori portano al piano terra (Acqua da guardare)
Translated from
Bulgarian
to
Italian
by Giorgia Spadoni
Written in Bulgarian by Gergana Galabova
9 minutes read